גברת גרים אוהבת ספרים! (ואני לא) / כתבה ברברה בוטנר, אייר מייקל אמברלי
ספר שגם נכתב וגם תורגם ב-2010
לטעמי יכלו לחכות עוד חודש ולעשות עבודת תרגום טובה יותר,
Halloween אינה הלואין כי אם ליל כל הקדושים
ואם כבר משנים את שם הגברת, במקור !Miss Brooks Likes Books, אז למה לגרים?
החיפזון הוליד גם טעות (+תיקון) שטרם ראיתי שכמותו בספר, באחד העמודים (אגב הם אינם ממוספרים), מודבקת פיסת נייר כדי לכסות טעות דפוס. כמובן שהגופן לא בדיוק זהה.
העלילה מספרת על ילדה שלא ממש אוהבת ספרים למרות ניסיונותיה הנואשים של הספרנית, הילדה אפילו שוקלת לעבור לעיר אחרת עד שאמה מעדכנת אותה שבכל עיר יש ספרנית, אולם בסופו של דבר מוצאת הילדה ספר כלבבה.
רעיון נחמד, תרגום לא רע, איורים טובים.
מתאים לילדי כיתות א', היכולים להזדהות עם תהליך הקניית הקריאה, משעמם במקצת לילדי כיתות ב'.
הבן, שסיים כיתה ב' אומר ש-"הספר בסדר", אבל אין ספק שלא יקרא אותו שוב.
במחיר מומלץ של 68 ש"ח לא הייתי קונה.
סער וטאי אהבו את הספר
אולי כי טאי הקריאה אותו לסער והוא עקב אחרי המילים באצבע שלו …..
לגבי התירגום ….אתה צודק …